


| 73% | |
| 12% | |
| 3% | |
| 12% | |



Slovenská detektívka nemá obzvlášť hlboké korene. Iba zopár autorov sa pokúšalo popasovať sústavnejšie s týmto žánrom, často nespravodlivo označovaným za "poklesnutý" (už je však zaradený aj do učebných osnov a učebníc literárnej výchovy na stredných školách), ktorý má vo svete v podstate konštantnú čitateľskú obľubu v širokom generačnom i vzdelanostnom publiku.
Moje čitateľské skúsenosti s týmto žánrom siahajú do začiatkov 60-tych rokov, kedy som sa rád a často začítal do príbehov s ústrednými postavami detektívov, ktorí s menšou či väčšou námahou, s menším či väčším nasadením vlastného života dokázali usvedčiť zločinca či zločincov väčšinou z vrážd a odovzdať ich do rúk spravodlivosti. Popri množstve anglicky (E. A. Poe, C. Doyle, A. Christie, P. D. Jamesová, D. Sayersová, E. Wallace, R. Chandler, D. Hammet, E. Quenn, E. McBain a i.) francúzsky (G. Simenon, S. Japrisot a i.) či česky (E. Fiker, K. Vachek, J. Marek, V. Erben, I. Kačírková a i.) píšucich autorov a autoriek detektívok, vychádzajúcich po česky najmä v edícii Smaragd a na Slovensku v edíciách Zelená knižnica a Labyrint, som sa snažil dostať aj k autorom slovenským.
Skromné dejiny slovenskej detektívky
Veľký výber veru nebol – Katarína Lazarová, E. B. Štefan, mladšiemu čitateľskému publiku určil svoje detektívne príbehy Emil Svetoň. Spomenutý E. B. Štefan po roku 1968 emigroval, o jeho detektívnych románoch (napr. Druhý kríž či Prípad kameramana Ortena), sa teda aj preto mlčalo alebo sa po roku 1989 na ne zabudlo. S názorom, že detektívka patrí k poklesnutému žánru, nesúhlasili a nesúhlasia nielen samotní autori próz tohto druhu, ale aj traja iní autori, ktorí na väčšej či menšej ploche podrobili tento žáner viac ako pozornému čitateľskému a literárno-vednému bádaniu, máme na mysli Kornela F?ldváriho (kniha O detektívke), Tomáša Horvátha (kniha Tajomstvo a vražda) a Miloša Ferka (štúdia Na ceste za tajomstvom uverejnená o. i. na portáli www.goethe.de).
Všetci spomenutí autori sa snažia zamerať jednak na historické súvislosti vzniku a vývinu detektívneho žánru vrátane Slovenska a do hĺbky sa púšťajú najmä do prác neslovenských autorov. V súvislosti s veľmi skromnými dejinami našej detektívky sa odvolávajú na historický a politický vývin Slovenska, prevažujúci vidiecky štýl života, konzervatívnosť Slovákov, náboženské cítenie a pod., ktoré dovedna nevytvorilo niečo ako podmienky či podnety – ak to takto možno sformulovať - pre širší rozvoj tohto čitateľsky žiadaného žánru. Napriek tomu však v súčasnosti, či lepšie povedané v ostatnom zhruba dvadsaťročí predsa len vzrástol záujem o tento žáner a pozornosť čitateľov si získali najmä Ľuboš Jurík, Dominik Dán a Daniela Kapitáňová.
Prípady súdničkára Antona Zárubu
Skúsený prozaik, novinár, kultúrny publicista a politológ Ľuboš Jurík (1947) vydal v reedícii už v poradí ôsmu dvojicu detektívnych príbehov zo starej Bratislavy z cyklu Prípady reportéra AZ pod dvojnázvom Navždy zbohom, Ja som niekto iný (Magnum Publisher, Bratislava 2010). Prekvapujúco sa v tomto žánre úspešne etabloval od roku 1992, kedy uverejnil prvú trojicu detektívnych a kriminálnych prípadov, v ktorých do centra pozornosti uviedol novinára Bratislavských novín AZ Antona Zárubu, plniaceho v podstate funkciu nielen súdničkára, ale aj dnešnými slovami investigatívneho reportéra, vypomáhajúceho najmä policajnému radcovi Augustínovi Zererovi a zručne využívajúceho služby a spoluprácu so súkromným detektívom Štefanom Gaburom. Postupne k tomuto titulu pridal ďalšie príbehy a vydavateľstvo Magnum Publisher pripravilo reedíciu týchto jeho úspešných titulov a má v úmysle pokračovať aj vo vydávaní nových prác autora s touto čitateľsky vďačnou problematikou.
Vyššie spomínaná trojica sa stretáva aj v prvom z prípadov recenzovaného vydania Navždy zbohom, ktorý už bol publikovaný v predchádzajúcich vydaniach. Dej tejto časti sa odohráva počas vojnového slovenského štátu a protagonisti riešia a vyriešia delikátny prípad vysokého štátneho úradníka, zavraždeného zdanlivo kvôli tajnému dokumentu o nemeckých transportoch, smerujúcich cez Slovensko na východ do Sovietskeho zväzu. Druhý príbeh Zárubu, ktorý sa po skončení vojny vracia z emigrácie zo švajčiarskeho Zűrichu, kde prečkal u svojej predvojnovej milenky Juliany v závetrí tie najhoršie časy, má bizarnejší rámec. Záruba sa na základe tajomného anonymného listu dostáva s novou mladou pracovníčkou novín AZ Kaťjou do kaštieľa grófa Nemanického a kaštieľ je, čo čitateľa neprekvapí, v Nemaniciach, dedinke či mestečku neveľmi od Bratislavy vzdialenom cestou vlakom. Podľa listu sa má v kaštieli stať zločin a prítomnosť Zárubu by mala byť prekážkou k tomuto činu. V tomto príbehu už Jurík najviac využil svoju výraznú fantáziu a fabulačnú zručnosť, keď sa zameral na zjavne okrajový svet slovenskej nepočetnej, takmer nebadateľnej šľachty so svojimi hriechmi, hriešikmi a kostlivcami v grófskych skriniach. Čitateľ a fanúšik jeho predchádzajúcich príbehov určite zaregistruje, že na tejto pôde a v týchto vzťahových siločiarach nie je tak doma ako v príbehoch, odohrávajúcich sa v Bratislave, na jej periférii či v blízkom okolí. Možno ocení schopnosť súkromného detektíva Gavuru, ktorý sa v kaštieli objaví tiež a pomôže rozmotať všetky nejasnosti a záhady, ktoré hrozili vyústiť do zločinu, no vyústili len do pokusov oň. Jurík tu však zjavne zápasil s tým, čo už dávnejšie postihlo aj najpredávanejšieho a zrejme aj najčítanejšieho slovenského autora tohto žánru Dominika Dána – so stratou pútavosti základnej zápletky a neošúchanosti atmosféry jednotlivých kriminálnych príbehov.
Porovnanie dvoch detektívkarov
Dána s Juríkom spája prostredie ich príbehov – Bratislava. No to je asi jediný spájací moment, ak opomenieme čosi také samozrejmé, ako je zločin. Dán je priamočiarejší, píše z nedávnej súčasnosti, po zločincoch pátrajú predstavitelia štátnej inštitúcie – vraždári, príslušníci Policajného zboru SR, kým Jurík sa vracia do predvojnovej, vojnovej a tesne povojnovej minulosti a využíva postavy skôr z klasických detektívok – novinára, súkromného detektíva, policajného radcu. Dán nevyužíva ani zďaleka takú škálu vyjadrovacích štylistických možností, vhodných metatextových alúzií a daností ako Jurík, vychádza z reality, snáď z konkrétnych policajných spisov (v prípade románu Mucholapka úplne jednoznačne), zo skutočných príbehov, nemusí si takmer nič vymýšľať a keď áno – to sú pracovné rozhovory o vyšetrovateľských prístupoch a o súkromí vraždárov – a vtedy upadá do prílišného stereotypu. Zahŕňa do svojich próz prvky politického trileru, bratislavské podsvetie i väzby na politické kruhy už majú inú povahu ako u Juríka, čo je vzhľadom na časové obdobie, kedy sa jednotlivé príbehy odohrávajú, samozrejmé. Dánove alúzie sú priehľadné, nemajú takú noblesu a rafinovanosť ako u Juríka, hoci ten to s tou kukučínovskou nemanickosťou v poslednom príbehu Ja som niekto iný prehnal...
Obaja autori majú svoje silné i slabšie stránky, ale Jurík má prevahu svojou jednoznačnou literárnou skúsenosťou a fabulačnými a fantazijnými predpokladmi, tiež s veľmi kultivovane oživovanou atmosférou Bratislavy, ako ju už dnes nepoznáme. Ale ako to už na Slovensku býva zvykom, čítanejší je autor s napínavejším dejom, s ukotvením v boľavej súčasnosti. Predpokladám, že autorský stereotyp na základe prečítania posledných piatich kníh už naplno zasiahol oveľa viac D. Dána ako Ľ. Juríka. Rozhodne však ani jeden z autorov svojich čitateľov a obdivovateľov nestratí.
| Hodnotenie: A | ||||||
| (A-najlepšie, FX-najhoršie) | ||||||


KLUB NOVÉHO SLOVA
Video: RNDr. František Hajnovič - Vládne dlhy v eurozóne
Z DIANIA U SUSEDOV
15. 05. 2012
Kosík aktuální
16. 05. 2012
Spisovatelé a reformně komunistická politika 60. let


Řecká levice: Konec škrtů, konec úspor!
Simon Jenkins: "Když je možno dávat miliardy bankám, je úplně stejně možné dávat miliardy spotřebitelům, ať už zvýšením sociálních dávek, snížením daní či prostřednictvím šrotovného."
Konec škrtům, křičí voliči, zkuste neco, co funguje!
Daniel Veselý: "Lidé byli trháni psy a zabíjeni elektrickým proudem. Britové vyvinuli speciální zařízení, s nímž mužům trhali varlata. Vězňům také uřezávali uši, prsty a vydloubávali jim oči."
Velká Británie dlouhá léta zamlčovala zvěrstva z koloniálního období a dokumentaci o nich systematicky ničila
Lukáš Kraus: "François Hollande se postavil proti ústavním rozpočtovým brzdám. ... Zdá se tedy, že Evropa začíná nabírat nový směr."
Ústavní brzda tupé politice
Joseph Stiglitz: "Evropští lídři by podle Stiglitze měli plně využít institucí jako Evropská investiční banka, zavést daně, které povedou ke zlepšení ekonomického výkonu, a používat vyvážené rozpočtové multiplikátory."
Stiglitz: Škrty vedou Evropu k "sebevraždě"
Slavoj Žižek: "Aký nový pozitívny systém by mal nahradiť ten starý deň potom, keď sa vznešený entuziazmus povstania skončí?"
Okupácia Wall Street: čo robiť ďalej?
Z iných blogov
Robert Fico: Tvrdé tresty za marihuanu nič neriešia
