NOVINKY Z VYDAVATEĽSTVA KALLIGRAM:

Viktor V. Jerofejev: Dobrý Stalin Preklad Ján Štrasser, Kalligram, Bratislava 2005 Vydavateľstvo Kalligram štartuje novú edíciu Svetová próza intelektuálnym bestsellerom Viktora V. Jerofejeva v dokonalom preklade Jána Štrassera.
Počet zobrazení: 1592
knihy-m.jpg

Viktor V. Jerofejev: Dobrý Stalin Preklad Ján Štrasser, Kalligram, Bratislava 2005 Vydavateľstvo Kalligram štartuje novú edíciu Svetová próza intelektuálnym bestsellerom Viktora V. Jerofejeva v dokonalom preklade Jána Štrassera.Viktor V. Jerofejev vyrástol v srdci politickej moci. Jeho otec patril k Stalinovmu dvoru – bol poradcom a tlmočníkom a neskôr veľvyslancom v západnej cudzine. Viktor V. Jerofejev s melancholickou zlomyseľnosťou opisuje svet zotročených a pánov, sýtych a privilegovaných. Zároveň si uchováva pohľad dieťaťa, ktoré miluje otca, pretože nemôže inak. Detská perspektíva a vedomie dejín sú dva póly vnímania, medzi ktorými text osciluje a čerpá z nich napätie. Tento román je príbehom zrodu spisovateľa a disidenta, príbehom triumfu umeleckej tvorivej slobody – vďaka politickej vražde otca sa autor paradoxne stáva slobodným človekom. Jarmila Drozdíková: Lexikón islámu Kalligram, Bratislava 2005 Staré predsudky čoraz viac oživujú obavy z násilných činov islamskych extrémistov. Je islam pre západnú civilizáciu nová hrozba? Je to len jeho démonizácia? Faktom je, že náboženstvo, ktoré od Maroka pod Indonéziu formuje život stámiliónov veriacich, je čoraz zreteľnejšie prítomné aj v Európe. Preto musíme využiť všetky prostriedky na zmierenie napätia, ktoré pramení zo vzájomného neporozumenia. Lexikón islamu od slovenskej autorky má byť jedným z nich. Lajos Grendel: Kráľ Matej v New Honte Preklad Karol Wlachovský, Kalligram, Bratislava 2005 Najnovší román Lajosa Grendela je záverečným dielom Newhontskej trilógie. Prostredie je známe: južné Slovensko po páde komunizmu; všetko je chaotické, nejasné, bizarné až groteskné. Lajos Grendel je vždy zárukou skvelého čítania. Ako hovorí estetik Peter Michalovič: „Ironický dialóg môže presvedčiť postihnutých o tom, že to, čo z diaľky vyzeralo ako Lenin, je zblízka Mefisto, čo môže vyvolať katarzný smiech, pomáhajúci liečiť. Samozrejme, táto liečba je dlhodobá, kým však je nablízku vynikajúci slovný farmaceut, akým Lajos Grendel nesporne je, tak sa nemusíme báť, že sa minú lieky.“

Facebook icon
YouTube icon
RSS icon
e-mail icon

Reagujte na článok

Napíšte prosím Váš text.

Blogy a statusy

Píšte a komunikujte

ISSN 1336-2984