Ťahák pre diplomatov alebo
Štáty často robia veci, ktoré im neprinášajú chválu. Spôsob konania
alebo jeho efekt či zlyhanie vedú k spŕške kritiky štátov a často aj k
ich potupe. V niektorých prípadoch je pobúrenie také veľké, že ostrým
slovám sa nevyhnú ani priatelia a spojenci.
Počet zobrazení: 2403
Ako si v takom prípade poradiť s obhajobou kritizovaných činov? Profesor medzinárodných vzťahov Stephen M. Walt pripravil na svojom blogu súpis 21 výhovoriek, ktoré môžu byť diplomatom nápomocné v krízovej situácii. Tu sú niektoré návrhy (v zátvorkách pri niektorých aj dodatočný komentár S. M. Walta).
1. Neurobili sme to. (Popieranie obyčajne neúčinkuje, ale nezaškodí skúsiť ho.)
2. Vieme, že si myslíte, že my za to zodpovedáme, ale nič nepotvrdzujeme.
3. Niečo sme možno urobili, ale nie to, čo nám vyčítate.
4. O. K., urobili sme to, ale vôbec to nebolo také zlé. (Ponáranie nie je tortúra, však?)
5. Celkovo naše konanie nebolo dobré, ale opodstatnené alebo nevyhnutné. (Mučíme iba teroristov alebo podozrivých z terorizmu, prípadne tých, ktorí môžu teroristov poznať.)
6. Boli sme zdržanliví v našich činoch, uvážiac naše možnosti. Mohli sme urobiť niečo oveľa horšie.
7. Napokon, naše činy boli z hľadiska niektorých interpretácií medzinárodného práva legálne. (Prinajmenšom v interpretácii našich právnikov.)
8. Nezabúdajte tiež, že druhá strana je oveľa horšia. V podstate sú tí zlí oni. Naozaj.
9. Ba čo viac, to oni začali.
10. A pamätajte, my sme tí dobrí. Nemôžete vystavovať na pranier nás aj ich.
11. Konečný efekt možno nie je ideálny, ale mali sme ušľachtilé úmysly. (Invázia do Iraku priniesla smrť tisícom ľudí a milióny museli utekať, ale naozaj sme chceli dobre.)
12. Jediným jazykom, ktorému druhá strana rozumie, je sila.
13. V podstate nijaká zodpovedná vláda nemôže na takú nehanebnú provokáciu reagovať inak.
14. Ak nás budete naďalej kritizovať, môžeme sa naozaj vynervovať a urobiť čosi skutočne šialené.
2. Vieme, že si myslíte, že my za to zodpovedáme, ale nič nepotvrdzujeme.
3. Niečo sme možno urobili, ale nie to, čo nám vyčítate.
4. O. K., urobili sme to, ale vôbec to nebolo také zlé. (Ponáranie nie je tortúra, však?)
5. Celkovo naše konanie nebolo dobré, ale opodstatnené alebo nevyhnutné. (Mučíme iba teroristov alebo podozrivých z terorizmu, prípadne tých, ktorí môžu teroristov poznať.)
6. Boli sme zdržanliví v našich činoch, uvážiac naše možnosti. Mohli sme urobiť niečo oveľa horšie.
7. Napokon, naše činy boli z hľadiska niektorých interpretácií medzinárodného práva legálne. (Prinajmenšom v interpretácii našich právnikov.)
8. Nezabúdajte tiež, že druhá strana je oveľa horšia. V podstate sú tí zlí oni. Naozaj.
9. Ba čo viac, to oni začali.
10. A pamätajte, my sme tí dobrí. Nemôžete vystavovať na pranier nás aj ich.
11. Konečný efekt možno nie je ideálny, ale mali sme ušľachtilé úmysly. (Invázia do Iraku priniesla smrť tisícom ľudí a milióny museli utekať, ale naozaj sme chceli dobre.)
12. Jediným jazykom, ktorému druhá strana rozumie, je sila.
13. V podstate nijaká zodpovedná vláda nemôže na takú nehanebnú provokáciu reagovať inak.
14. Ak nás budete naďalej kritizovať, môžeme sa naozaj vynervovať a urobiť čosi skutočne šialené.
Úplný zoznam diplomatických výhovoriek je na blogu www.walt.foreignpolicy.com.
Serióznemu pozorovateľovi medzinárodnej arény sú všetky vyššie výhovorky dobre známe a bolo možné počuť ich hoci napríklad po útoku izraelských kománd na flotilu, ktorá sa pokúšala prelomiť blokádu pásma Gazy, či po verejnom priznaní Južnej Kórey, že za potopenie vojenskej ponorky, v dôsledku ktorého bolo usmrtených okolo 50 námorníkov, zodpovedá Severná Kórea.
Mimochodom, autor v poľskom denníku Gazeta Wyborcza, z ktorého sme tento preklad pripravili, položartom nabádal svojich čitateľov, aby pridali vlastné návrhy obdobných výhovoriek. Možno by tak vraj vznikol ďalší Slovník diplomata.
Mimochodom, autor v poľskom denníku Gazeta Wyborcza, z ktorého sme tento preklad pripravili, položartom nabádal svojich čitateľov, aby pridali vlastné návrhy obdobných výhovoriek. Možno by tak vraj vznikol ďalší Slovník diplomata.
Vybral a preložil Viliam Roth
Reagujte na článok
Blogy a statusy
Najčítanejšie
Odporúčame
Brigita Schmögnerová:
Navždy v Hegerovom Kocúrkove?
Roberto Savio:
Úvahy proti proudu
Jan Keller:
Proč to táhnou Piráti se Starosty
Jan Campbell:
Vznešeně ke svému konci
Jaroslav Daniška:
Litva by mala pri Kaliningrade rýchlo otočiť
P.C. Roberts:
Jaká je budoucnost Ukrajiny
Ivan Hoffman:
Rozum z núdze. Pokrok ako luxus