Čítanie - Zlata Matláková: Pozvanie k básni

Zlata Matláková (1949) je autorkou intímnej lyriky. Zbierky: Všetky blízke bytosti (2001), V krajine chodidiel (2002), Nečakané veci (2007), Kytica za dverami (2008), Rozopnutá duša (2009), Nepoznaná (2010). Verše do taliančiny preložila Daniela Laudani. Od roku 2007 je držiteľkou Medaily sv. Gorazda. Publikuje poéziu a recenzie v Slovenských pohľadoch a Literárnom týždenníku.
Počet zobrazení: 2724
foto2uvod.jpg

Edith spoľahnutá na šansón

 

strapatý vrabčiak

na tenučkých nôžkach

stojí na obrube chodníka

Piaf! Piaf!

 

tíchnu autá

poškrabané mincami

i krídelká bicyklových zvončekov

tvoj hlas

vrabec

ženie sa na skaly zatvorených tvárí

ľudia si prestávajú kontrolovať záhyby šiat

pokožku

a hoci jediným reflektorom je slnko

cítia dokonalú choreografiu

 

v blízkej kaviarni

skloní sa vízia k šálke kávy

hladinu rozleje do tvaru gramoplatne

o vlhkú stenu v ústach

ošuchne si kúsok ľahkej piesne

„je lepšie mať okolo krku

ženské ramená ako povraz“



pole pokrstené van Goghovými farbami


nikdy sa s ničím nerozchádzam

ani so šarkanom na lietajúcom motúze

zostáva na modrote neba

pripomína tvar divých husí

nad Nuenene

i budmerickým mlynom pri potoku Gidra

a hoci ide o dve krajiny

jednotvárne a neúplné pole zemiakov

je také rovné

až chýbajú záchytné body pre oči



k Florinovi ostýchavo


uprostred prázdneho kabáta

zostávam bojazlivá

v café La Source

Florin hovorí s iným básnikom

slovo v slove rozvíja listy

obaja muži ich prikladajú na krvavé rany

na tele

na duši

amen


až potom si prisadnem

k dvom prázdnym šálkam

slovo je v inom slove

jeseň v ďalšej jeseni

za prázdnym oknom

café La Source



noc


máš veselé ruky

utekajú

aby sa podobali radosti

šuchocú po hodvábnej látke

oddelia ju od pokožky


Penelopé v najhlbšom nádychu

priviera oči


blúdi v kruhu obrúčky

nie puto

ale v putách na verných nohách

chodí v noci po záhrade

vystupuje na kameň


a opäť to vidí

muž prejde z vody na zem

aby vysvetlil

skoro neskutočný príbeh

s dvojakým výkladom neba



pranostika


Gertrúda je záhradníčka

všetky vzťahy má v hline

nikoho na rozhovor

cez hlavu jej prerástli

kosatce v bielych šatách

zdržiava ich na konci vety

odpovie sama sebou

a ešte včelami

vzďaľujú sa diaľkou

tmou


zostávajú hľuzy

topánky

stojí v nich obutá

zapustená do zeme


kto jej to nadelil



pozvanie


mág Enzo Biagi mi povedal

„raz sa tam musíš pozrieť

tiež budeš krotiť sovy

a vykrikovať

že fontány

v noci patria duchom“


na stôl s chlebovou polievkou

a gaštanmi

stačí vykotúľať mesiac v splne

prehovoriť o kríkoch čiernych ríbezlí

čo vedia nehanebne vysoko

čmárať po koži

vyhrnúť obrubu sukne

a ukázať v ryhách zaschnutú krv

svoj čiarový kód


budeš tam doma

v Pianacciu




Facebook icon
YouTube icon
RSS icon
e-mail icon

Reagujte na článok

Napíšte prosím Váš text.

Komentáre

Obrázok používateľa Anonymný
#2
(neuvedené)
15. apríl 2012, 15:18
Potešil ma tento príspevok, toto čítanie. Dúfam, že sa zobudia aj ďalší básnici a prispejú sem. Najviac sa mi páčila tá báseň o Florinovi. O tomto básnikovi by sa malo a mohlo napísať aj niečo memoárové. Ozvú sa pamätníci?
Obrázok používateľa Anonymný
#3
(neuvedené)
17. apríl 2012, 04:19
maju v sebe rozumovy a skusenostny nadhlad na rozdiel od basni ktore pisu mladsie vekove rocniky vyznacujuce sa casto samoucelnou hrou a experimentami. theo florin (theodor herkel) bol zaujimavou aj ked dost kontroverznou postavou, pokial ho autorka poznala, mohla by o nom niekedy nieco napisat...
Obrázok používateľa Anonymný
#1
(neuvedené)
09. november 2012, 12:31
Krásne básne, keďže autorku poznám osobne - cítim z nej poodhalenie duše, ktorú si vysoko chráni. Kohokoľvek zážitky - autorka hlboko púšťa do svojho vnútra a aj to jej dáva príležitosť o nich takto krásne písať - teším sa na ďalšie.
Obrázok používateľa Anonymný
#4
(neuvedené)
19. november 2012, 12:10
Ja to,Zlatka, neviem nejako odborne posúdiť, alebo pochváliť, poviem len toľko, že mám pocit rannej omše, keď čítam tvoje básne. A keby že veľkej, tak ti zas napíšem. Ej.

Blogy a statusy

Píšte a komunikujte

ISSN 1336-2984